NEWs保存道場
ニュースとか色々
HOME
ABOUT
2chコピペ保存道場
保存道場-別館
hntk.org
館箱
Admin
気まぐれへっどらいん
Hカップ以上の娘にありがちなこと 上級編
このヘッドラインはNEWs保存道場が気まぐれでお勧めブログを紹介してます。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
日本イイ言葉多いネ!
398 :おさかなくわえた名無しさん:2009/04/12(日) 01:18:25 ID:x2SYiP+A
地元駅前の駐輪場で、入口をふさぐようにDQN仕様のデカいバイクが停まってて、奥にある自分の原付が出せない状態になっていた。
仕方ないからバイクを動かそうとするも、前輪ロックかかってるし重いしでどうにもならない。
しばらく試行錯誤してた所に、マッチョな黒人男性が通りかかった。
黒人男性は私と目が合うなりこちらに来て、バイクを軽々と退けてくれた。
お礼を言うと「イイノ、イイノ。日本、『困ッタ時はオタガイサマ』デショ?」と真っ白い歯を見せて笑い、
「ナサケハ人ノ為ナラーズ!日本イイ言葉多いネ!HAHAHA!」と言いながら爽やかに去って行った。
思わず噴いたが、かっこよかった。
2009年04月16日 |
和む・萌え
|
コメント (35)
≪
4mの波と津波の違い
|
ホーム
|
信長と貧者
≫
コメント
つえぇwww
2009/04/16(木) 12:28 |
No.44020 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
398が「なさけは人の為ならず」の意味を勘違いしているから笑った話なのか、単純に外人さんのギャップ萌の話なのか…
わからない私は、ゆとりですか?
2009/04/16(木) 12:31 |
No.44022 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
両方だろ
2009/04/16(木) 12:37 |
No.44023 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
なんだ、マッチョ黒人男性に駆逐されたDQNはいないのか…
2009/04/16(木) 12:40 |
No.44024 | URL | 名無しのコピペ #YhxRTNrk[
編集
]
※44022
別に勘違いしてないだろ
情けは人の為だけでなく巡り巡って自分にも返ってくるよ
→だから親切はできるだけやりなさいよ
って意味だからこのシチュでの使い方としては
全然間違ってないと思うが?
2009/04/16(木) 12:46 |
No.44025 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
※44025
(・∀・)ニヨニヨ
2009/04/16(木) 12:50 |
No.44027 | URL | 名無しのコピペ #YhxRTNrk[
編集
]
この黒人オバマだ
2009/04/16(木) 12:55 |
No.44030 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
「困ったときはお互い様」と「情けは人のためならず」って
似たような言葉だからな。別に勘違いしてるようには見えない。
2009/04/16(木) 12:59 |
No.44031 | URL | 名無しさん@お腹いっぱい。 #-[
編集
]
実は松崎しげるだった
2009/04/16(木) 13:02 |
No.44033 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
1. 諺の意味は時代によって変わる
文化庁が2001年1月に行った「国語に関する世論調査」に、「情けは人のためならず」という諺の意味を問う二者択一の設問があった。
(ア)人に情けをかけておくと,巡り巡って結局は自分のためになる
(イ)人に情けをかけて助けてやることは,結局はその人のためにならない
どちらが正しいか。
正解はアである。正解率は47.2%だった。60歳以上の回答者の正解率は65.2%で、年齢が下がるにつれて正解率は下がる傾向にある。こういう結果が出ると、とかく年配の国語学者たちは「近頃の若者は…」と眉をひそめるものだが、言語一般がそうであるように、諺も時代や文化によって意味が変わることがある。
例えば、“A rolling stone gathers no moss”(転石苔むさず)という諺は、もともと「転職ばかりしていると成功しない」という意味で使われていたのだが、最近では「常に活動している人は新鮮で沈滞しない」という意味で使われることが多い。古い伝統を尊重するイギリスとフロンティア精神を尊重するアメリカとの文化の違いもあるが、終身(定年)雇用制の崩壊というグローバルな規模で起きている現代の雇用革命を反映している。
ttp://www.nagaitosiya.com/a/laissez_faire.html
2009/04/16(木) 13:03 |
No.44034 | URL | #-[
編集
]
※44034
はいはい、賢い賢い
2009/04/16(木) 13:15 |
No.44036 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
NO.44034
ここは日本だよ
まぁ俺も確信犯とかわざわざ誤用するけど、
諺の正反対の意味の誤用を認めたら諺の意味なくね?
2009/04/16(木) 13:16 |
No.44037 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
NO.44022が必死すぎてワロタ
2009/04/16(木) 13:37 |
No.44039 | URL | 名無しのコピペ #195Lvy4Y[
編集
]
>44037
そうでもない
「犬も歩けば棒にあたる」は本来
"犬でもそこら辺歩いてるときに飛んだ災難に会うことがあるからむやみに行動するな"という意味だったけど
今では"行動を起こせば幸運なことに出会えるかもしれないから積極的に行動せよ"、との意味で使う場合もある
でも「情けは人のためならず」の場合、
人のためにならないと解釈するとそもそもの文法のところでも本来と違ってしまうから、ちょっと違うと思うが。
2009/04/16(木) 13:54 |
No.44042 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
※44034
こうして、正しい意味の認識を書けるって「好き」
結婚して欲しいw
2009/04/16(木) 14:01 |
No.44044 | URL | 戸籍は女 #-[
編集
]
日本にイイ言葉が多いのに
その意味がわからない日本人がいると聞いて来ました。
2009/04/16(木) 14:05 |
No.44045 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
なんか可愛いな
2009/04/16(木) 14:06 |
No.44046 | URL | #-[
編集
]
※44034
実はイの方の意味が学校で教えられてたりもする
今の爺さん婆さんの世代でそうだったと聞いた
下の石の話はロックの影響かな?てか語源だよね、それ
2009/04/16(木) 14:07 |
No.44047 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
※44022
まさにゆとり
2009/04/16(木) 14:10 |
No.44049 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
日本人でも本来の意味意外で使ってる言葉を
正確に使うカタコト外人にニヨニヨしたって話だろ
2009/04/16(木) 14:11 |
No.44050 | URL | #-[
編集
]
※44034
それちょっと違わないか
「情けは人のためならず」の解釈が分かれるのは
下の句が省略されていために「ならず」の訳がおかしくなるんだろ
そもそも「親切は他人の為にならない」っておかしくないか
他人に親切なんかしたくないから都合のいいように言ってるだけとも思える
ただ、「転石苔むさず」は言う通りだなと思う
海外だと能力が高い人はどんどん転職するもんな
2009/04/16(木) 15:07 |
No.44058 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
この後、DQNは黒人男性においしく頂かれました。
…って米を期待してたのに、なんだこの荒れ方わ?
まったく、食指を伸ばしてみたら喧喧諤諤と確信犯的な汚名挽回して役不足かつ、的を得ていて狐につつまれたような気分になる米欄だね。
2009/04/16(木) 15:13 |
No.44060 | URL | #-[
編集
]
とりあえずNO.44022がゆとりだという事はよくわかった
2009/04/16(木) 15:13 |
No.44061 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
NO.44060
お前がそのコメをニヤニヤしながら必死に打ち込んでる姿を想像すると
「嗚呼、俺よりキモい奴はまだまだ世の中にいっぱいいるんだな」
ってちょっと救われた気分になるわ
2009/04/16(木) 15:19 |
No.44062 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
※44060 狐につままれた だと思うんだ…
2009/04/16(木) 15:37 |
No.44070 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
※44060
だから「的を得る」は誤用ではないと何度言ったらわかるんだ
2009/04/16(木) 15:40 |
No.44071 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
NO.44022がスレの話題と趣旨を掻っ攫っていった形だなw。
いい話なのに。
2009/04/16(木) 15:43 |
No.44073 | URL | 名無しのコピペ #LkZag.iM[
編集
]
キツネに包まれてるの想像してちょっともえたww
米44070
ほかにつっこむことはないのかい?
あと気持ち悪い擁護は自演にしか見えないからやめたほうがいいぞw
2009/04/16(木) 15:53 |
No.44076 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
ちょっとまてちょっとまて
NO.44022は「>>398が諺の意味を勘違いしてて、使い処間違ってないのに自分の無知のせいで笑ってしまった
それかギャップ萌え」 ってことだろ?
この※欄日本語読めない奴多いぞ、大丈夫かおい
2009/04/16(木) 16:07 |
No.44077 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
※NO.44077
おまえは話をややこしくしようとするな
2009/04/16(木) 17:57 |
No.44087 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
わかったわかった、要は俺が悪いんだろ?
2009/04/16(木) 21:51 |
No.44139 | URL | 奥ゆかしい名無しさん #-[
編集
]
いやいや俺が悪いんだ
2009/04/16(木) 23:44 |
No.44161 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
黒人男性がマッチョなのが悪い
おまいら掘られろ
2009/04/17(金) 06:09 |
No.44191 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
やっぱゆとり※2のせいで荒れたかw
2009/04/17(金) 08:00 |
No.44196 | URL | 名無しのコピペ #-[
編集
]
実はそのバイクは黒人のものでしたってオチだと思って読んでたら……
2009/04/17(金) 09:26 |
No.44203 | URL | 名無しのコピペ #5WBiuDTc[
編集
]
コメントの投稿
【名前】
【タイトル】
【メールアドレス】
【URL】
【本文】
【文字 & アイコン】
【パスワード】
【非公開コメント】
管理者にだけ表示を許可する
«
4mの波と津波の違い
l
ホーム
l
信長と貧者
»
Sponsored Link
Information
テレビであまり報道されない
ニュースをまとめる事が多いです。
面白いブログを教えてください!
自薦・他薦は問いません。
↓↓↓↓
メールフォーム
出会い
被リンク
もっと神の国の歩きかた
―萌え萌え日本神話講座2―
神の国の歩きかた
―萌え萌え日本神話講座―
Creator Website
Link
★Material★10,1
GIGAZINE
らばQ
ザイーガ
小太郎ぶろぐ
ぱるぷんてにゅーす
スピードネーター
ねたたま!
はぅわ!
二十歳街道まっしぐら
ひろぶろ
★NewsSite★5,1
TBN -Today's Best News-
情報屋さん。
痕跡症候群
まなめはうす
ゴルゴ31
★2chShort★3,1
2chコピペ保存道場
ぁゃιぃ(*゚ー゚)NEWS 2nd
2ちゃんねる実況中継
★2chNews★1,1
痛いニュース(ノ∀`)
★VIP★6,1
ハムスター速報
ベア速
暇人\(^o^)/速報
ワラノート
VIPPERな俺
ニュー速VIPブログ
★Excrement★1,1
V速ニュップ
★Creator★2,1
hntk.org
館箱
★Antenna★1,1
ねとしん
管理者ページ
ROG
全ての記事一覧
2012年 01月 【1件】
2011年 08月 【1件】
2011年 07月 【1件】
2011年 04月 【4件】
2011年 03月 【5件】
2011年 02月 【1件】
2011年 01月 【4件】
2010年 12月 【4件】
2010年 11月 【6件】
2010年 10月 【3件】
2010年 09月 【3件】
2010年 08月 【5件】
2010年 07月 【12件】
2010年 06月 【8件】
2010年 05月 【13件】
2010年 04月 【21件】
2010年 03月 【16件】
2010年 02月 【22件】
2010年 01月 【30件】
2009年 12月 【37件】
2009年 11月 【32件】
2009年 10月 【29件】
2009年 09月 【1件】
2009年 08月 【186件】
2009年 07月 【186件】
2009年 06月 【180件】
2009年 05月 【185件】
2009年 04月 【180件】
2009年 03月 【181件】
2009年 02月 【176件】
2009年 01月 【215件】
2008年 12月 【215件】
2008年 11月 【207件】
2008年 10月 【218件】
2008年 09月 【210件】
2008年 08月 【344件】
2008年 07月 【336件】
2008年 06月 【694件】
2008年 05月 【323件】
2008年 04月 【120件】
2008年 03月 【125件】
2008年 02月 【31件】
2008年 01月 【12件】
2007年 11月 【27件】
2007年 10月 【127件】
カテゴリー
NEWS (182)
記事紹介 (76)
ワラタ (2072)
怖い (117)
シュール (87)
和む・萌え (521)
アメリカンジョーク (195)
ブラックジョーク (11)
うまい (174)
泣ける (182)
感心・深い (405)
いい話 (253)
スカッとした話 (100)
切ない (98)
不思議 (49)
あるあるwww (38)
謎解き (28)
パンダP (56)
一行ネタ (34)
戦国ネタ (47)
料理 (4)
管理人より (10)
Ranking
Web Counter
アメリカ留学
リサーチ
わからない私は、ゆとりですか?
別に勘違いしてないだろ
情けは人の為だけでなく巡り巡って自分にも返ってくるよ
→だから親切はできるだけやりなさいよ
って意味だからこのシチュでの使い方としては
全然間違ってないと思うが?
(・∀・)ニヨニヨ
似たような言葉だからな。別に勘違いしてるようには見えない。
文化庁が2001年1月に行った「国語に関する世論調査」に、「情けは人のためならず」という諺の意味を問う二者択一の設問があった。
(ア)人に情けをかけておくと,巡り巡って結局は自分のためになる
(イ)人に情けをかけて助けてやることは,結局はその人のためにならない
どちらが正しいか。
正解はアである。正解率は47.2%だった。60歳以上の回答者の正解率は65.2%で、年齢が下がるにつれて正解率は下がる傾向にある。こういう結果が出ると、とかく年配の国語学者たちは「近頃の若者は…」と眉をひそめるものだが、言語一般がそうであるように、諺も時代や文化によって意味が変わることがある。
例えば、“A rolling stone gathers no moss”(転石苔むさず)という諺は、もともと「転職ばかりしていると成功しない」という意味で使われていたのだが、最近では「常に活動している人は新鮮で沈滞しない」という意味で使われることが多い。古い伝統を尊重するイギリスとフロンティア精神を尊重するアメリカとの文化の違いもあるが、終身(定年)雇用制の崩壊というグローバルな規模で起きている現代の雇用革命を反映している。
ttp://www.nagaitosiya.com/a/laissez_faire.html
はいはい、賢い賢い
ここは日本だよ
まぁ俺も確信犯とかわざわざ誤用するけど、
諺の正反対の意味の誤用を認めたら諺の意味なくね?
そうでもない
「犬も歩けば棒にあたる」は本来
"犬でもそこら辺歩いてるときに飛んだ災難に会うことがあるからむやみに行動するな"という意味だったけど
今では"行動を起こせば幸運なことに出会えるかもしれないから積極的に行動せよ"、との意味で使う場合もある
でも「情けは人のためならず」の場合、
人のためにならないと解釈するとそもそもの文法のところでも本来と違ってしまうから、ちょっと違うと思うが。
こうして、正しい意味の認識を書けるって「好き」
結婚して欲しいw
その意味がわからない日本人がいると聞いて来ました。
実はイの方の意味が学校で教えられてたりもする
今の爺さん婆さんの世代でそうだったと聞いた
下の石の話はロックの影響かな?てか語源だよね、それ
まさにゆとり
正確に使うカタコト外人にニヨニヨしたって話だろ
それちょっと違わないか
「情けは人のためならず」の解釈が分かれるのは
下の句が省略されていために「ならず」の訳がおかしくなるんだろ
そもそも「親切は他人の為にならない」っておかしくないか
他人に親切なんかしたくないから都合のいいように言ってるだけとも思える
ただ、「転石苔むさず」は言う通りだなと思う
海外だと能力が高い人はどんどん転職するもんな
…って米を期待してたのに、なんだこの荒れ方わ?
まったく、食指を伸ばしてみたら喧喧諤諤と確信犯的な汚名挽回して役不足かつ、的を得ていて狐につつまれたような気分になる米欄だね。
お前がそのコメをニヤニヤしながら必死に打ち込んでる姿を想像すると
「嗚呼、俺よりキモい奴はまだまだ世の中にいっぱいいるんだな」
ってちょっと救われた気分になるわ
だから「的を得る」は誤用ではないと何度言ったらわかるんだ
いい話なのに。
米44070
ほかにつっこむことはないのかい?
あと気持ち悪い擁護は自演にしか見えないからやめたほうがいいぞw
NO.44022は「>>398が諺の意味を勘違いしてて、使い処間違ってないのに自分の無知のせいで笑ってしまった
それかギャップ萌え」 ってことだろ?
この※欄日本語読めない奴多いぞ、大丈夫かおい
おまえは話をややこしくしようとするな
おまいら掘られろ