« 【速報】俳優森繁久彌94歳が・・・・・ l ホーム l 当選発表の電話 »
テレビであまり報道されないニュースをまとめる事が多いです。面白いブログを教えてください!自薦・他薦は問いません。 ↓↓↓↓ メールフォーム
それを言いたいから>>43のレスを載せてるのでは?
ただエロゲーってw
言語や文化に優劣はないんだ!
あくまで仮説だが、もしかして、言語や文化に優劣は無いんじゃないか!?
エロマンガの可能性だってあるだろ
日本語→私、わたし、あたし、ぼく、わたち、わっち etc・・
英語やハングルの国の人は、
感情的でボディランゲージが激しいね
ミサクラナンコツ:何が言いたいんだ
見桜軟骨:四文字熟語っぽい
漢字で書かれてるとまず読みを漢字辞書で調べて・・・・・・とかなりそうだし。
よく言われるのは
英語圏の人に「insomnia」の意味を聞いても正答率は低いけど
日本(及び漢字圏)の人に「不眠症」の意味を聞けば
ほぼ全員解るという、合成語理解度の違いとかだな。
そのせいで元々の言いたい事の本質がかすむのが日本語の問題だな。
大体、母国語以外の言語なんて、その本質は外国人なんて分からないから、
○語は○語圏の人のもの、って考えると正直なんでもいい。
ていうか、日本語ローマ字にしたら読みづらい。
昔、アメリカから”タバコの煙を拒否する権利”の概念が入ってきた。The light to hatred of smokingというんだけども、日本語ではたった3文字、”嫌煙権”と訳した。
ぱっとみで意味が分かる単語なので、あっという間に広がって、いま電車内でタバコ吸えねえww
日本の発展の影には、他国から来たものをすぐに取り込める日本語の存在が合ったらしい。
ただし、習得が難しすぎる。
さらに外来語も抵抗なく混入可能
難点は文字数が途轍もなく多いことだな
ひらがな・かたかな・漢字・ローマ字とハンパネェ
ノーベル文学賞とった、大江健三郎の受賞スピーチの題名が、
あいまいな日本の私
だしな
それって日本語に関するものなの?全然知らないが題名から日本の社会を想像したが
アルファベットでローマ字とか他にも外来単語を自国語にするし
今ではネットで新しい流行言葉も作り続けてるからなぁ…
なんか言葉って生き物みたいだな。
自分の意思を明確に伝えたい場合は英語の方が上だろうな
言ってみればビジネス向きの言語だろ
日本語は表現に幅があったり、曖昧だったりするから芸術分野向きなんじゃね
一応つっこんでおくとlightじゃなくてrightだろうな
日本語に限らず、歴史ある言語はそれを扱う人々の有り様にも大きく影響を及ぼしてきたわけで、使い勝手を考えて統制するとかマジキチ
べつに ハングルのわるくちをいった わけではない
ひらがなにすればエロくなるってことだろ?
murasakisikibuのgenjimonogatariとか
seisyounagonのmakuranosoushiとか出て来たときは面倒くさかった
俺の脳内妄想だけど・・・
某予備校の有名(笑)講師うぜー
これが全てだろう
言葉は生き物だ。言葉も死ぬ。
ただ日本ほど言葉が死にまくる文化ってほかにあるのかな?
それと言語や文化に優劣はないって俺のおじーちゃんが言ってたウィッシュ☆
日本人でよかったと思う
もし俺が外国人だったら日本語を深く知りたがるとおもうな
例として挙げれば、日本語には梅雨、五月雨など雨に関する名前が多いが、英語ではすべてrainの一語である。
ここから日本人の雨に関する関心の高さがうかがえる。
おそらくは農耕民族であったことと、日本独自の四季の存在が関係していると思われる。
くぎゅ宮はひるのU2:AV まで読んだ
世間には「最近の日本語は乱れている」と言う人が居て、ただでさえ馬鹿馬鹿しい意見なのに時折そう言う人達が「言語学者なんだから最近の乱れた日本語を批判しろ」と怒ってくるのが面倒くさいと言ってた。
言語学は言語と言う生物の生態を調べる学問であって躾をする学問ではないってさ。
そんなモンまで貶める道具にしようとする時点で
どんだけ必死こいて自分を良く見せたいのって言う
さもしさにしか思えんな。
んなことはない。
summer rainとか、liquid sunshineとかいろいろ表現はある。
Shower[通り雨]、Fine rain[霧雨]、スコール(綴り忘れた)
いろいろある。同じように考えるなら日本語のほうも「雨」しかないんじゃないかなーなんて思った。前に付くのは意味を補足する役だけなんじゃないかなー
違ったらごめんよ
考え方は色々ある。
例えば中国語は発音によって意味が変わるから
少ない語でも多くのものを表せる。
コリア語は母音の数が物凄く多くて発音が綺麗。
外国語を覚える際も短時間で物凄く流暢に話せるんだそうだ。
とまぁどんな言語にも見るべき所はある。
それぞれの言語は面白みで捉えるものであって
上か下かで捉えるものではないと思うな。
それを一点だけに集中してどっちが優れてるだのなんだのとのたまうのは愚の骨頂だ
チンポ 大人の立派なチンポのイメージ
肉棒 エロゲ
ほ・・・本当だ
各々に長所はあるし俺は日本語が好きだ
まあ、美しい言語らしい、フランス語もそうは聞こえないし、結局生まれた土地の言語が一番いいってことだろう。
あれは何カ国くらいがそう思ってるんだ?
国際的でアカデミックな学会みたいな奴が認めたのかな
ちょっと気になるぜ
小さな子供が喋ったような感じだな
>>30617
合理的っつーか記号の組み合わせだからな
○△▼○=あ
とかこういった感じ
そもそも合理的が最強ならエスペラント語が廃れるわけがない
いくら合理的といわれてもかなり使いづらい言語だ
日本語で言えば全てひらがなで書かれてるのと同じ
一見わかりやすいのもかえって危ない面があったり
法律用語とか普段の使われ方と意味違ったりなー
長所短所いろいろで……
そうか、言語や文化に優劣はないんだ!
全部大文字 CONDENCED MILK
1単語にしてみる Condencedmilk
なんとなく違いがわかる気がするが日本語ほどはっきりはわからんな
全く同じものなのに違う字があるってのはすごいと思うよ。
髭 髯 鬚 とかも。
でも、もし俺が外国人だったら絶対に日本語は勉強したくないね。
面倒くさいわ。
漢字は表意文字
例えば、高速道路を走っていて、
「DANGER」と書いてあったら、ある程度の文字を読まないと理解できず、読み取れなかったら危機を回避できないかもしれないけど、
「危険」と書いてあったら、「危」という一文字を見ただけでも、この先が危ないと理解できる。
これは日本語に限らない
単純に英語と比較しただけでも、日本語に形容詞が少ないからって日本人の心が貧しいからでも、擬態語が少ないからって欧米人の感性が鈍いわけではあるまい
とはいえ表したいモノがあるから単語が生まれるわけで、案外その指摘は正しいかも
そんな一文があるのは韓国の教科書だけです。
一応ハングルは文化遺産に登録されてるけど
つまりそれだけ
絶滅の危機に瀕しているどうしようもなく古臭い
洗練とは程遠い言語って事だ
ハングルは元々文盲でも読めるようにって作られてなかった?馬鹿でも分かるように簡単に(合理的に)したって聞いたことあるけど。
まぁ漢字を捨てたから色々と弊害が生まれたらしいけどw
ハングルはこんな感じ。発音記号としては便利かも知れんが
文字としての機能はない。
つーか日本語は習得が困難な分、機能面は圧倒的。
結局一長一短だな
こんでんす☆みるく
DQNなら
痕癜棄観留苦
ってイメージだな
毎年すごい数のフォントが生まれるんだそうだね。
簡単でいいなーと思った。