420 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2009/02/18(水) 17:20:55 ID:+rtxkMim
教育勅語わかりやすい現代語訳
私(天皇)思うんだけどさ、アマテラス以来の私のご先祖様たちが日本を作るときに、
めちゃめちゃ広くして、いつまでも崩れないようにちゃんと作って、おまけに、
ご先祖様たちはあまり調子に乗らないで控えめにして、国民を大切にして、
今の(後の)道徳的な政治のお手本をしてしてくれたんだよね。
君たち臣民(大臣と国民)は、お父さんお母さんにちゃんと親孝行して、
兄弟姉妹は仲良くして、夫婦に愛情が溢れていて、友だちとはお互い信頼しあって、
礼儀を守って、自分はあまり調子に乗らないで控えめにして、
他の人をみんな愛するように親切にして、勉強を頑張り、仕事を身につけて、
おまけに知識を広めて自分の才能を磨いて、人柄や品性を高めて、
進んでみんなのためになることを考えて、社会のためになるお仕事をして、
いつでも憲法を大事にして、法律を守って、
もし日本がやばいことになったら、正義にかなった勇気を持って、
日本と社会のために自分を捧げることで、空と大地と同じに限界のない、
天皇を頂いてる日本の情勢とか運命が栄えることを助けないとね。
これは、別に天皇の忠義にあつくて善良な大臣・国民としての
行動ってことだけじゃなくて、ご先祖さまが残してくれた
美しい習わしを継承することでもあるんだよね。
これに従うってことは、マジで天皇のご先祖さまが残してくれた教訓で、
皇室の子孫も大臣・国民もみんな守らなきゃいけないもので、
ずっと昔から今までの、とても長い間のいつの時代にやっても間違いなくて、
日本でやってみても外国でやってみても、道理に反することはないのよね。
私は、大臣・国民とともに、このことを私自身に良く言い聞かせて、
その教えを守り、私と臣民いっしょになって、品性や能力を高めたいと思うんだ。
明治二十三年十月三十日
御名御璽
関連コピペ:憲法十七条の憲法現代語訳